Software

Ich verwende folgende Computer-Programme:

Office 2007 (kompatibel mit 1997-2000, 2000-2003), Adobe Acrobat 7.0

Zur Bearbeitung Ihrer Übersetzungen benutze ich
folgende Übersetzungs-Tools:

  • SDL Trados Studio 2009
  • Across Personal Edition (für Across Server als Standby Remote Client verwendbar)
  • Wordfast

Auf Wunsch erstelle ich:

  • Projektanalysen über Across oder Trados Studio (Wortzählung, Wiederholungen)
  • Übersetzungen unter Verwendung Ihrer Translation Memories
  • Translation Memories (.tmw, .tmx, .tradostag, .sdlxliff)
  • Word-Dateien aus PDFs
  • Trados-Dateien aus anderen Formaten (zB. Wordfast)