Software
Ich verwende folgende Computer-Programme:
Office 2007 (kompatibel mit 1997-2000, 2000-2003), Adobe Acrobat 7.0
Zur Bearbeitung Ihrer Übersetzungen benutze ich
folgende Übersetzungs-Tools:
- SDL Trados Studio 2009
- Across Personal Edition (für Across Server als Standby Remote Client verwendbar)
- Wordfast
Auf Wunsch erstelle ich:
- Projektanalysen über Across oder Trados Studio (Wortzählung, Wiederholungen)
- Übersetzungen unter Verwendung Ihrer Translation Memories
- Translation Memories (.tmw, .tmx, .tradostag, .sdlxliff)
- Word-Dateien aus PDFs
- Trados-Dateien aus anderen Formaten (zB. Wordfast)